El idioma alemán es conocido por sus palabras complejas, que a veces contienen decenas de letras.
Pero, ¿cómo será descubrir que en toda la diversidad lingüística, en términos de complejidad de pronunciación y traducción, está lejos de ser la más compleja?
La palabra más difícil en términos de pronunciación y traducción es la palabra del idioma yagan.
Esta lengua es hablada por los indígenas que viven en Chile.
Se les llama Yagans, Yamars o Tekuenche, y en ocasiones también Fuegins.
Se sabe que en la primera mitad del siglo XIX la tribu contaba con 3 mil personas.
Y hoy el número ha disminuido a 1.690 personas.
De ellos, al menos 60 personas hablaban su lengua materna hasta la primera mitad del siglo XX.
Según el Libro Guinness de los Récords, esta palabra “mamihlapinatapai” o “mamihlapinatapei” es una de las opciones ortográficas.
Además de la dificultad de pronunciación y ortografía, esta palabra conlleva muchas cosas si intentas traducirla con la mayor precisión posible.
En ruso, esto es lo que obtenemos: “una mirada entre dos personas, que expresa el deseo de cada uno de que el otro inicie lo que ambos quieren, pero ninguno quiere ser el primero”.
Hoy, los miembros restantes de la tribu han cambiado al español.
Y los lingüistas tienden a creer que la lengua del pueblo yagan está extinta.