This famous Russian proverb is widely misunderstood: it's all because of an obsolete word

06.11.2024 22:49

Every native Russian speaker has heard the proverb “Too many cooks spoil the broth,” but not everyone understands it correctly.

This proverb is not about a child getting injured.

This was reported by sport24.ru.

What does the proverb "Too many cooks spoil the broth" mean?

The meaning of this proverb is obvious: when several people are responsible for something, it is doomed to failure.

However, the proverb does not refer to a child who has lost an eye. The word "eye" used to mean not only the organ of vision, but also "supervision", "observation".

book
Photo: © Belnovosti

That is, no one crippled the unfortunate child, it’s just that no one is really looking after him, explains sport24.ru .

There are other set expressions in the Russian language in which the word “eye” is used in its outdated meaning, for example, “you need to keep an eye on me.”

Timur Khomichev Author: Timur Khomichev Internet resource editor