La langue est un système autorégulé sur lequel il est assez difficile d’influencer de l’extérieur.
Les institutions ne peuvent enregistrer les changements linguistiques qu’après coup, ce qui reflète la norme moderne en matière de dictionnaires et de grammaires.
Cependant, l'État peut parfois encore influencer la langue en déclarant telle ou telle innovation linguistique comme la norme, écrit la chaîne Zen « Lingvoed ».
Quel mot en URSS avaient-ils peur d'écrire correctement jusqu'à la mort de Joseph Staline ?
En 1956, trois ans après la mort de Staline, une réforme de l'alphabet russe est réalisée.
Il était notamment prescrit qu'à la fin des noms après les noms sifflés, la lettre « o » soit écrite sous l'accent (balle, docteur, bortsch).
Cependant, dans le mot « Ilitch », il était permis d'écrire « yom ».
Cette orthographe s'est développée historiquement, ce qui a été facilité par le fait que Nadezhda Krupskaya dans des lettres à son mari l'appelait Vladimir Ilitch.
Sous Staline, pas un seul linguiste n’oserait corriger cette erreur dans le patronyme du chef de la révolution. Et même après la mort de Staline, il a été décidé que la lettre « o » serait écrite dans les patronymes de tous les Ilitch, sauf un.
Ainsi Tchaïkovski est devenu Piotr Ilitch, et Lénine est resté longtemps Vladimir Ilitch.
Précédemment, nous vous expliquions comment savoir si votre interlocuteur vous apprécie.