Los hablantes de ruso suelen tener dificultades para deletrear palabras prestadas.
Uno de ellos es el sustantivo italiano rúcula (rúcula), que denota una planta herbácea anual del género Indau de la familia Brassica.
Tenga en cuenta: en italiano la palabra se escribe sin consonante doble: rucola. Por cierto, el acento está en la primera sílaba.
Sin embargo, como informa la publicación en línea sport24, durante algún tiempo los diccionarios rusos insistieron en la ortografía “rúcula”.
Y solo en 2012 se adoptó una ortografía estándar unificada basada en el "código fuente" italiano con una "k" - "rúcula".
Al mismo tiempo, hasta el día de hoy, en muchos sitios populares dedicados al idioma ruso, estos cambios registrados por el diccionario académico de ortografía rusa no se reflejan.
Además, con la variante “kk”, la palabra se encuentra en tiendas y cartas de restaurantes, incluso en algunos portales de Internet.
Anteriormente se supo qué tipo de error en una palabra popular revela inmediatamente a una persona analfabeta.