Diejenigen, die in der Sowjetunion lebten, erinnern sich wahrscheinlich an das Sprichwort, dass es zwei Arten von Bier gibt – es gibt Bier und es gibt kein Bier.
Sie erinnern sich wahrscheinlich auch an die langen Schlangen für Bier.
In der späten UdSSR standen die Menschen aufgrund von Engpässen morgens an den Ständen Schlange, um das begehrte Schaumgetränk zu ergattern.
Manche Bürger wollten nicht Schlange stehen und drängten andere dreist beiseite. Solche unverschämten Menschen wurden in der Sowjetunion Dushmans genannt, berichtet sport24.ru .
Dieser Jargon setzte sich während des Krieges in Afghanistan in der russischen Sprache durch.
Die afghanischen Behörden nannten die Mudschaheddin-Rebellen Dushmans: Auf Paschtu bedeutet das Wort „Dushman“ „Feind“.
Auch sowjetische Soldaten begannen, dieses Wort zu verwenden, und so gelangte es in die UdSSR.
Im zivilen Leben wurde es jedoch in einer anderen Bedeutung verwendet. Laut Elistratovs „Wörterbuch der russischen Argot“ bedeutet das Wort „Dushman“ eine Person, die etwas außerhalb der Schlange kauft und sich durch die Menge auf den Weg zur Theke macht.
Zuvor haben wir Ihnen erklärt, wie Sie lernen, einfach und natürlich mit Menschen zu kommunizieren.